Emilia - 24 Hs.mp3 Altyazı (vtt) [02:24-144-0-es]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Emilia | Parça: 24 Hs.mp3

CAPTCHA: captcha

Emilia - 24 Hs.mp3 Altyazı (vtt) (02:24-144-0-es) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

WEBVTT

00:00:03.036 --> 00:00:05.121
he pasado 24 horas

00:00:05.171 --> 00:00:06.556
mirando hacia el techo

00:00:06.606 --> 00:00:08.008
preguntándome por qué

00:00:08.008 --> 00:00:09.092
no me has llamado

00:00:09.142 --> 00:00:10.794
si sabes que he estado
triste

00:00:10.844 --> 00:00:13.363
últimamente y el presente
no me ayuda

00:00:13.413 --> 00:00:16.666
si estuvieras a mi lado se
despejarían las dudas

00:00:16.716 --> 00:00:18.335
I have been feeling so bad

00:00:18.385 --> 00:00:19.836
me he encontrado sola

00:00:19.886 --> 00:00:21.304
buscando lo real

00:00:21.354 --> 00:00:23.556
trato de esquivar las
sombras

00:00:24.424 --> 00:00:25.875
no confío en estas perras

00:00:25.925 --> 00:00:27.544
que me mienten en la cara

00:00:27.594 --> 00:00:29.312
esperan que me de la vuelta

00:00:29.362 --> 00:00:30.880
para clavarme la daga

00:00:30.930 --> 00:00:34.084
I have been feeling so
bad, so bad, so bad

00:00:34.134 --> 00:00:37.520
I have been feeling so
bad, so bad, so bad

00:00:37.570 --> 00:00:41.091
I have been feeling so
bad, so bad, so bad

00:00:41.141 --> 00:00:44.844
I have been feeling so
bad, so bad, so bad

00:00:45.178 --> 00:00:49.883
y soy la protagonista de una peli
que me hago en la mente

00:00:50.183 --> 00:00:53.403
hay una voz en off que
intenta detenerme

00:00:53.453 --> 00:00:56.756
tengo muchos días que se
me olvida quererme

00:00:57.157 --> 00:00:59.242
hoy no me siento suficiente

00:00:59.292 --> 00:01:02.312
I have been feeling so
bad, so bad, so bad

00:01:02.362 --> 00:01:05.949
I have been feeling so
bad, so bad, so bad

00:01:05.999 --> 00:01:09.519
I have been feeling so
bad, so bad, so bad

00:01:09.569 --> 00:01:13.223
I have been feeling so
bad, so bad, so bad

00:01:13.273 --> 00:01:16.493
hay problemas dentro que ni
en el espejo puedo ver

00:01:16.543 --> 00:01:20.146
hay heridas que cerraron
y no dejan de doler

00:01:20.146 --> 00:01:22.632
siento que quizás
perdí la suerte

00:01:22.682 --> 00:01:24.334
no sé si conozco a esta
gente

00:01:24.384 --> 00:01:26.152
casi que pierdo el aliento,

00:01:26.519 --> 00:01:27.704
pero tengo el alma fuerte

00:01:27.754 --> 00:01:29.439
he pasado 24 horas

00:01:29.489 --> 00:01:30.673
mirando hacia el techo

00:01:30.723 --> 00:01:32.075
preguntándome por qué

00:01:32.125 --> 00:01:33.176
no me has llamado

00:01:33.226 -->...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Emilia - 24 Hs.mp3 Altyazı (vtt) - 02:24-144-0-es

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Emilia - 24 Hs.mp3.es.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Emilia - 24 Hs.mp3.es.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Emilia - 24 Hs.mp3.es.srt Altyazı (.SRT)

▼ Emilia - 24 Hs.mp3.es.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!