El Bebeto - Por Que Dejaste Que Te Amara Altyazı (SRT) [03:56-236-0-es]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: El Bebeto | Parça: Por Que Dejaste Que Te Amara

CAPTCHA: captcha

El Bebeto - Por Que Dejaste Que Te Amara Altyazı (SRT) (03:56-236-0-es) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:30,000 --> 00:00:33,400
Tenías que aparecer

1
00:00:34,100 --> 00:00:37,433
Tenía que suceder

2
00:00:37,466 --> 00:00:41,100
Amarte sin hacer
pregunta alguna

3
00:00:41,133 --> 00:00:45,000
Y después de sentir
tanto amor

4
00:00:45,033 --> 00:00:47,166
Me dijeras adiós

5
00:00:47,366 --> 00:00:50,133
Y te fueras así

6
00:00:50,166 --> 00:00:54,100
Después de todo lo que hice

7
00:00:54,133 --> 00:00:57,000
Para estar junto a ti

8
00:00:57,033 --> 00:01:01,000
¿Porqué dejaste
que te amara?

9
00:01:01,033 --> 00:01:04,133
Como nunca había amado

10
00:01:04,166 --> 00:01:07,233
¿Porqué dejaste
que durmiera...

11
00:01:07,266 --> 00:01:10,400
...en tus brazos enredado?

12
00:01:10,433 --> 00:01:15,066
¿Porqué dejaste que te
hiciera el amor...

13
00:01:15,100 --> 00:01:18,033
... a mi manera?

14
00:01:18,066 --> 00:01:22,000
¿Porqué dijiste
que dijera...

15
00:01:22,033 --> 00:01:25,166
... que te había encontrado?

16
00:01:25,200 --> 00:01:28,066
¿Porqué jugar
de esta manera...

17
00:01:28,100 --> 00:01:31,033
... si yo estaba ilusionado?

18
00:01:31,066 --> 00:01:35,100
¿Porqué dejaste que pasara?

19
00:01:35,133 --> 00:01:38,266
¿Porqué dejaste
que te amara?

20
00:01:38,300 --> 00:01:41,233
Como nunca había amado

21
00:01:41,266 --> 00:01:44,233
Como nunca había amado

22
00:01:44,266 --> 00:01:47,400
¿Porqué no me corriste
de tu vida...

23
00:01:47,433 --> 00:01:50,266
... cuando miraste mis ojos?

24
00:01:50,300 --> 00:01:53,366
Y me sentiste enamorado

25
00:01:54,266 --> 00:01:58,333
Si me hubieras despertado
de este sueño yo

26
00:01:58,366 --> 00:02:00,300
Yo

27
00:02:00,333 --> 00:02:06,066
Yo me habría alejado

28
00:02:21,033 --> 00:02:24,200
¿Porqué dejaste
que te amara?

29
00:02:24,233 --> 00:02:27,300
Como nunca había amado

30
00:02:27,333 --> 00:02:30,400
¿Porqué dejaste
que durmiera...

31
00:02:30,433 --> 00:02:33,933
...en tus brazos enredado?

32
00:02:33,966 --> 00:02:38,233
¿Porqué dejaste que te
hiciera el amor...

33
00:02:38,266 --> 00:02:41,200
............
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

El Bebeto - Por Que Dejaste Que Te Amara Altyazı (SRT) - 03:56-236-0-es

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ El Bebeto - Por Que Dejaste Que Te Amara.es.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ El Bebeto - Por Que Dejaste Que Te Amara.es.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ El Bebeto - Por Que Dejaste Que Te Amara.es.srt Altyazı (.SRT)

▼ El Bebeto - Por Que Dejaste Que Te Amara.es.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!