Ed Sheeran - Take It Back Altyazı (SRT) [03:28-208-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Ed Sheeran | Parça: Take It Back

CAPTCHA: captcha

Ed Sheeran - Take It Back Altyazı (SRT) (03:28-208-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
by RentAnAdviser.com

1
00:00:01,000 --> 00:00:02,600
I'm not a rapper, I'm
a singer with a flow

2
00:00:02,700 --> 00:00:04,700
I've got a habit for spittin'
quicker lyrics, you know

3
00:00:04,800 --> 00:00:06,800
You found me rippin' the writtens
out of the pages they sit in

4
00:00:06,900 --> 00:00:08,900
I never want to get bitten 'cause
plagiarism is hidden

5
00:00:09,000 --> 00:00:11,000
Which I would sit on the rhythm,
prisoner with the vision

6
00:00:11,100 --> 00:00:13,200
Signs of a label, but didn't
listen to any criticism

7
00:00:13,300 --> 00:00:15,300
Thought you knew, but you didn't,
so perk your ears up and listen

8
00:00:15,400 --> 00:00:17,300
Studio is a system and you
could say that I'm driven

9
00:00:17,400 --> 00:00:20,000
And now, it's onto the next saga,
we drink the best lager

10
00:00:20,100 --> 00:00:22,400
I never tried to win you over
like your stepfather

11
00:00:22,500 --> 00:00:24,200
I do my own thing now and
get respect after

12
00:00:24,300 --> 00:00:26,400
And I'm avoidin' cocaine
like it was Get Carter

13
00:00:26,500 --> 00:00:28,400
For four years, I never
had a place to stay

14
00:00:28,500 --> 00:00:30,500
But it's safe to say that it kept
me grounded like a paperweight

15
00:00:30,600 --> 00:00:32,400
At sixteen years old, yeah,
I moved out of my home

16
00:00:32,500 --> 00:00:34,500
I was Macy Gray, I tried to
say goodbye and I choked

17
00:00:34,600 --> 00:00:36,200
And went from sleepin'
at a subway station

18
00:00:36,300 --> 00:00:38,400
To sleepin' with a movie star
and addin' to the population

19
00:00:38,500 --> 00:00:40,300
Not my imagination, I
don't wanna relax

20
00:00:40,400 --> 00:00:42,500
Would it hurt your reputation
if I put it on wax?

21
00:00:42,600 --> 00:00:43,500
I take it back now

22
00:00:43,600 --> 00:00:48,200
Mmm, come on and take it back, love

23
00:00:49,900 --> 00:00:53,200
Come on and take it back for us

24
00:00:53,700 --> 00:00:59,750
Don't you fade into the back, love, no

25
00:00:59,800 --> 00:01:01,300
I take it back with the
rhythm and blues

26
00:01:01,400 --> 00:01:02,600
With my rap pack, I'll
be singing the news

27
00:01:02,700 --> 00:01:04,700
Tryna act like Jack Black when
I bring 'em to school

28
00:01:04,800 --> 00:01:06,700
I'll make a beat with my feet
by just hittin' a loop

29
00:01:06,800 --> 00:01:08,800
Bringing the lyrics to prove that
I can fit in these shoes

30
00:01:08,900 --> 00:01:10,500
I'll give you the truth through
the vocal booth

31
00:01:10,600 --> 00:01:12,500
And stars burst out on the
scene like an Opal Fruit

32
00:01:12,600 --> 00:01:14,500
They try to take aim like Beckham
when he goes to shoot

33
00:01:14,600 --> 00:01:16,300
But then again, that's what
they're supposed to do

34
00:01:16,400 --> 00:01:18,800
And I'm supposed to be calm, I tattooed
the lyrics onto my arm

35
00:01:18,900 --> 00:01:20,700
Whisperin', "Everything that
happens is from now on"

36
00:01:20,800 --> 00:01:22,800
I'll be ready to start again
by the end of the song

37
00:01:22,900 --> 00:01:24,500
And still, they're claiming
that I handled it wrong

38
00:01:24,600 --> 00:01:26,700
But then, I've never had
an enemy except the NME

39
00:01:26,800 --> 00:01:29,300
But I'll be selling twice as many copies
as the magazines will ever be

40
00:01:29,400 --> 00:01:31,700
With only spectacles ahead
of me and festival fees

41
00:01:31,800 --> 00:01:33,600
Are healthier than a dalmatian
on Pedigree

42
00:01:33,700 --> 00:01:35,400
Singing for the masses,
rubber dinghy rapids

43
00:01:35,500 --> 00:01:37,700
I keep this rappin' a habit and
keep on fashionin' magic

44
00:01:37,800 --> 00:01:39,800
I'm battlin' for respect and
I don't know if I have it

45
00:01:39,900 --> 00:01:41,400
This song's from the heart,
cover the planet

46
00:01:41,500 --> 00:01:42,300
I'll take it back now

47
00:01:42,400 --> 00:01:46,600
Mmm, come on and take it back, love

48
00:01:47,700 --> 00:01:51,400
Come on and take it back for us

49
00:01:51,700 --> 00:01:57,700
Don't you fade into the back, love, no

50
00:01:57,800 --> 00:01:58,800
I'll take it back now

51
00:01:58,900 --> 00:02:00,500
Now, I don't ever wanna be perfect

52
00:02:00,600 --> 00:02:02,600
'Cause I'm a singer that you
never wanna see shirtless

53
00:02:02,700 --> 00:02:04,500
And I accept the fact that someone's
gotta win worst-dressed

54
00:02:04,600 --> 00:02:06,600
Taking my first steps into the
scene, giving me focus

55
00:02:06,700 --> 00:02:08,700
Puttin' on a brave face
like Timothy Dalton

56
00:02:08,800 --> 00:02:10,600
Considerin' a name change,
thinkin' it was hopeless

57
0...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Ed Sheeran - Take It Back Altyazı (SRT) - 03:28-208-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Ed Sheeran - Take It Back.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Ed Sheeran - Take It Back.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Ed Sheeran - Take It Back.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ Ed Sheeran - Take It Back.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!