Ed Sheeran - Photograph Altyazı (SRT) [04:34-274-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Ed Sheeran | Parça: Photograph

CAPTCHA: captcha

Ed Sheeran - Photograph Altyazı (SRT) (04:34-274-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:18,000 --> 00:00:26,000
Loving can hurt, loving can
hurt sometimes

1
00:00:26,800 --> 00:00:34,800
But it's the only thing that I know

2
00:00:35,800 --> 00:00:43,800
When it gets hard, you know it
can get hard sometimes

3
00:00:44,700 --> 00:00:52,700
It is the only thing that
makes us feel alive

4
00:00:55,200 --> 00:00:58,600
We keep this love in a photograph

5
00:00:58,800 --> 00:01:02,700
We made these memories for ourselves

6
00:01:02,900 --> 00:01:05,000
Where our eyes are never closing

7
00:01:05,200 --> 00:01:07,100
Hearts are never broken

8
00:01:07,300 --> 00:01:11,300
And time's forever frozen still

9
00:01:11,500 --> 00:01:14,400
So you can keep me

10
00:01:14,600 --> 00:01:18,800
Inside the pocket of your ripped jeans

11
00:01:19,000 --> 00:01:22,900
Holding me closer 'til our eyes meet

12
00:01:23,100 --> 00:01:31,100
You won't ever be alone, wait
for me to come home

13
00:01:33,600 --> 00:01:41,600
Loving can heal, loving can
mend your soul

14
00:01:42,400 --> 00:01:50,400
And it's the only thing that I
know, know

15
00:01:50,700 --> 00:01:54,400
I swear it will get easier,

16
00:01:54,600 --> 00:01:59,300
Remember that with every piece of you

17
00:01:59,500 --> 00:02:07,500
Hm, and it's the only thing we
take with us when we die

18
00:02:07,900 --> 00:02:14,500
Hm, we keep this love in this photograph

19
00:02:14,700 --> 00:02:18,500
We made these memories for ourselves

20
00:02:18,700 --> 00:02:20,400
Where our eyes are never closing

21
00:02:20,600 --> 00:02:22,600
Hearts were never broken

22
00:02:22,800 --> 00:02:26,800
And time's forever frozen still

23
00:02:27,000 --> 00:02:29,800
So you can keep me

24
00:02:30,000 --> 00:02:34,100
Inside the pocket of your ripped jeans

25
00:02:34,300 --> 00:02:38,500
Holding me closer 'til our eyes meet

26
00:02:38,700 --> 00:02:44,900
You won't ever be alone

27
00:02:45,100 --> 00:02:47,400
And if you hurt me

28
00:02:47,600 --> 00:02:51,800
That's okay baby, only words bleed

29
00:02:52,000 --> 00:02:56,300
Inside these pages you just hold me

30
00:02:56,500 --> 00:03:01,200
And I won't ever let you go

31
00:03:01,400 --> 00:03:05,600
Wait for me to come home

32
00:03:05,800 --> 00:03:09,800
Wait for me to come home

33
00:03:10,000 --> 0...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Ed Sheeran - Photograph Altyazı (SRT) - 04:34-274-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Ed Sheeran - Photograph.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Ed Sheeran - Photograph.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Ed Sheeran - Photograph.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ Ed Sheeran - Photograph.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!