Ed Sheeran - Overpass Graffiti Altyazı (SRT) [04:46-286-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Ed Sheeran | Parça: Overpass Graffiti

CAPTCHA: captcha

Ed Sheeran - Overpass Graffiti Altyazı (SRT) (04:46-286-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
by RentAnAdviser.com

1
00:00:19,700 --> 00:00:21,700
This is a dark parade

2
00:00:22,700 --> 00:00:28,300
Another rough patch to
rain on, to rain on

3
00:00:29,500 --> 00:00:32,900
I know your friends may say

4
00:00:33,500 --> 00:00:39,300
This is a cause for celebration,
hip-hip-hooray, love

5
00:00:40,400 --> 00:00:43,200
Photographs in sepia tones

6
00:00:43,300 --> 00:00:49,800
It's so still, the fire's barely
fighting the cold alone

7
00:00:50,900 --> 00:00:54,300
There are times when I
can feel your ghost

8
00:00:54,400 --> 00:00:57,900
Just when I'm almost letting you go

9
00:00:59,000 --> 00:01:02,500
The cards were stacked against us both

10
00:01:02,600 --> 00:01:08,500
I will always love you
for what it's worth

11
00:01:08,600 --> 00:01:14,000
We'll never fade like graffiti
on the overpass

12
00:01:14,100 --> 00:01:19,000
And I know time may change
the way you think of us

13
00:01:19,100 --> 00:01:22,700
But I'll remember the way we were,
you were the first full stop

14
00:01:22,800 --> 00:01:27,000
Love that will never leave

15
00:01:27,100 --> 00:01:30,500
Baby, you will never be lost on me

16
00:01:41,500 --> 00:01:44,000
This is a goddamn shame

17
00:01:44,400 --> 00:01:50,200
I never wanted to break it
or leave us tainted

18
00:01:52,100 --> 00:01:54,900
Know I should walk away

19
00:01:55,000 --> 00:02:01,500
But I just can't replace
us or even erase us

20
00:02:02,400 --> 00:02:05,000
The car was stuck, the engine stalled

21
00:02:05,100 --> 00:02:08,900
And both of us got caught
out in the snow alone

22
00:02:12,400 --> 00:02:15,900
There were times when
I forget the lows

23
00:02:16,000 --> 00:02:19,700
And think the highs were all
that we'd ever known

24
00:02:21,400 --> 00:02:24,950
The cards were stacked against us both

25
00:02:25,000 --> 00:02:30,200
I will always love you
for what it's worth

26
00:02:30,900 --> 00:02:35,300
We'll never fade like graffiti
on the overpass

27
00:02:36,100 --> 00:02:40,800
And I know time may change
the way you think of us

28
00:02:41,100 --> 00:02:45,300
But I'll remember the way we were,
you were the first full stop

...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Ed Sheeran - Overpass Graffiti Altyazı (SRT) - 04:46-286-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Ed Sheeran - Overpass Graffiti.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Ed Sheeran - Overpass Graffiti.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Ed Sheeran - Overpass Graffiti.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ Ed Sheeran - Overpass Graffiti.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!