Ed Sheeran - Overpass Graffiti Altyazı (SRT) [04:00-240-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Ed Sheeran | Parça: Overpass Graffiti

CAPTCHA: captcha

Ed Sheeran - Overpass Graffiti Altyazı (SRT) (04:00-240-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
by RentAnAdviser.com

1
00:00:07,200 --> 00:00:09,200
This is a dark parade

2
00:00:10,200 --> 00:00:15,800
Another rough patch to
rain on, to rain on

3
00:00:17,000 --> 00:00:20,400
I know your friends may say

4
00:00:21,000 --> 00:00:26,800
This is a cause for celebration,
hip-hip-hooray, love

5
00:00:27,900 --> 00:00:30,700
Photographs in sepia tones

6
00:00:30,800 --> 00:00:37,300
It's so still, the fire's barely
fighting the cold alone

7
00:00:38,400 --> 00:00:41,800
There are times when I
can feel your ghost

8
00:00:41,900 --> 00:00:45,400
Just when I'm almost letting you go

9
00:00:46,500 --> 00:00:50,000
The cards were stacked against us both

10
00:00:50,100 --> 00:00:56,000
I will always love you
for what it's worth

11
00:00:56,100 --> 00:01:01,500
We'll never fade like graffiti
on the overpass

12
00:01:01,600 --> 00:01:06,500
And I know time may change
the way you think of us

13
00:01:06,600 --> 00:01:10,200
But I'll remember the way we were,
you were the first full stop

14
00:01:10,300 --> 00:01:14,500
Love that will never leave

15
00:01:14,600 --> 00:01:18,000
Baby, you will never be lost on me

16
00:01:29,000 --> 00:01:31,500
This is a goddamn shame

17
00:01:31,900 --> 00:01:37,700
I never wanted to break
it or leave us tainted

18
00:01:39,600 --> 00:01:42,400
Know I should walk away

19
00:01:42,500 --> 00:01:49,000
But I just can't replace
us or even erase us

20
00:01:49,900 --> 00:01:52,500
The car was stuck, the engine stalled

21
00:01:52,600 --> 00:01:56,400
And both of us got caught
out in the snow alone

22
00:01:59,900 --> 00:02:03,400
There were times when
I forget the lows

23
00:02:03,500 --> 00:02:07,200
And think the highs were all
that we'd ever known

24
00:02:08,900 --> 00:02:12,450
The cards were stacked against us both

25
00:02:12,500 --> 00:02:17,700
I will always love you
for what it's worth

26
00:02:18,400 --> 00:02:22,800
We'll never fade like graffiti
on the overpass

27
00:02:23,600 --> 00:02:28,300
And I know time may change
the way you think of us

28
00:02:28,600 --> 00:02:32,800
But I'll remember the way we were,
you were the first full stop

...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Ed Sheeran - Overpass Graffiti Altyazı (SRT) - 04:00-240-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Ed Sheeran - Overpass Graffiti.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Ed Sheeran - Overpass Graffiti.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Ed Sheeran - Overpass Graffiti.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ Ed Sheeran - Overpass Graffiti.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!