21 Savage - dark days Altyazı (SRT) [04:56-296-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: 21 Savage | Parça: dark days

CAPTCHA: captcha

21 Savage - dark days Altyazı (SRT) (04:56-296-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
by RentAnAdviser.com

1
00:00:22,700 --> 00:00:25,200
I finally got the fame and
fortune that I prayed for

2
00:00:25,300 --> 00:00:28,100
Who would have thought I would emerge
from all that gun smoke?

3
00:00:28,200 --> 00:00:31,100
This for all the teenagers
that wanna gun tote

4
00:00:31,200 --> 00:00:34,500
'Cause they cheaper in the hood
than in the gun store (On God)

5
00:00:34,600 --> 00:00:37,300
You gon' lose a lot of your friends
and that's what hurt the most

6
00:00:37,400 --> 00:00:39,900
You can't do nothin' but reminisce
about y'all crackin' jokes

7
00:00:40,000 --> 00:00:42,700
You feelin' like nobody love
you, I know how that go

8
00:00:42,800 --> 00:00:46,000
You gotta love yourself, lil' nigga,
that's gon' help you glow (On God)

9
00:00:46,100 --> 00:00:48,500
I know it might sound lame, but
just stay in school (21)

10
00:00:48,600 --> 00:00:51,500
They got a place that they put people
who don't follow rules (Yeah)

11
00:00:51,600 --> 00:00:54,300
You probably got your mama scared,
don't wanna watch the news

12
00:00:54,400 --> 00:00:57,000
Ready to risk your lifе and freedom
for a pair of shoes

13
00:00:57,100 --> 00:01:00,100
Yeah, you say you love your switch,
but it don't lovе you back

14
00:01:00,200 --> 00:01:03,000
You can hug that block all night, it
ain't gon' hug you back (Facts)

15
00:01:03,100 --> 00:01:05,900
Some of your friends gon' reincarnate
and come back as rats (Pussy)

16
00:01:06,000 --> 00:01:08,900
And after your candlelight, they
ain't gon' give your mama jack

17
00:01:09,000 --> 00:01:11,800
Now your brother kids askin'
where they daddy at

18
00:01:11,900 --> 00:01:14,600
So you gotta lie and tell 'em
he just took a nap (Damn)

19
00:01:14,700 --> 00:01:17,500
You done failed in the streets,
so now you tryna rap

20
00:01:17,600 --> 00:01:21,000
But that ain't really workin' for
you, so it's back to trap, damn

21
00:01:21,100 --> 00:01:24,100
When it's all said and done

22
00:01:24,200 --> 00:01:27,900
There's some things you can't run from

23
00:01:28,000 --> 00:01:29,400
It's hard to decide

24
00:01:29,500 --> 00:01:32,300
Either live or you die

25
00:01:32,400 --> 00:01:38,200
I, I ask myself was it
all worth the risk

26
00:01:38,300 --> 00:01:41,100
'Cause I can't pretend (Yeah)

27
00:01:41,200 --> 00:01:45,400
I can't stand the thought
of losing you

28
00:01:45,500 --> 00:01:48,000
I know how it feel to see your
dawgs stretched out (On God)

29
00:01:48,100 --> 00:01:50,900
And watch him struggle tryna let
his last breath out (Damn)

30
00:01:51,000 --> 00:01:55,100
You don't wanna do it, but
you lost some real niggas
that you gotta step out

31
00:01:55,200 --> 00:01:58,400
One more seat left in the car,
you gotta help out (Yeah)

32
00:01:58,500 --> 00:01:59,800
Niggas stressed out (Yeah, yeah)

33
00:01:59,900 --> 00:02:02,500
Probably why I tell the kids to
put the guns down (Oh, facts)

34
00:02:02,600 --> 00:02:05,200
Gangsta, but I still cry
when nobody around

35
00:02:05,300 --> 00:02:08,400
Tryna numb the pain, drinkin' bottles
'til I drown ('Til I drown, 21)

36
00:02:08,500 --> 00:02:09,900
Never do no suicide

37
00:02:10,000 --> 00:02:12,800
But I'd be lyin' if I said
it hadn't crossed my mind

38
00:02:12,900 --> 00:02:15,800
I hurt on the inside and I
still act like I'm fine

39
00:02:15,900 --> 00:02:18,900
Why the judge give my nigga Paul
all that time? (Free Paul, hey)

40
00:02:19,000 --> 00:02:21,600
Heard they lockin' niggas up
for what they put in rhymes

41
00:02:21,700 --> 00:02:24,600
Standin' on this shit (Oh),
fuck it, I'm still writin'
mines (Fuck 'em, oh)

42
00:02:24,700 --> 00:02:27,500
This what growth look like, no
more committin' crimes (21)

43
00:02:27,600 --> 00:02:30,650
I stayed out the way and made a
way for us to grind (21, 21)

44
00:02:30,700 --> 00:02:33,500
When it's all said and done
(All said and done)

45
00:02:33,600 --> 00:02:37,400
There's some things you can't run from

46
00:02:37,500 --> 00:02:39,300
It's hard to decide

47
00:02:39,400 --> 00:02:42,800
Either live or you die (Live)

48
00:02:42,900 --> 00:02:48,300
I, I ask myself (Ask myself) was it
all worth the risk (Was it all?)

49
00:02:...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

21 Savage - dark days Altyazı (SRT) - 04:56-296-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ 21 Savage - dark days.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ 21 Savage - dark days.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ 21 Savage - dark days.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ 21 Savage - dark days.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!