Dua Lipa - Genesis Altyazı (SRT) [03:33-213-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Dua Lipa | Parça: Genesis

CAPTCHA: captcha

Dua Lipa - Genesis Altyazı (SRT) (03:33-213-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
by RentAnAdviser.com

1
00:00:12,100 --> 00:00:13,800
In the beginning

2
00:00:14,300 --> 00:00:16,400
God created Heaven and Earth

3
00:00:16,500 --> 00:00:20,800
For what it's worth, I think that
he might've created you first

4
00:00:20,900 --> 00:00:22,800
Just my opinion

5
00:00:23,100 --> 00:00:26,700
Your body is the one paradise
that I wanna fly to

6
00:00:26,800 --> 00:00:28,900
Every day and every night

7
00:00:28,900 --> 00:00:31,200
I've been sick and tired of running

8
00:00:31,300 --> 00:00:33,250
Chasing all of the flashing lights

9
00:00:33,300 --> 00:00:35,500
These late nights don't mean nothing

10
00:00:35,600 --> 00:00:38,800
So I just wanna apologize

11
00:00:38,900 --> 00:00:43,100
I'm sorry, so sorry

12
00:00:43,200 --> 00:00:46,700
I'm sorry, yeah

13
00:00:46,800 --> 00:00:49,600
I need your love

14
00:00:49,900 --> 00:00:52,100
And I'm dying for the rush

15
00:00:52,200 --> 00:00:55,000
'Cause my heart ain't got enough

16
00:00:55,100 --> 00:00:58,500
I need your touch

17
00:00:58,600 --> 00:01:00,600
This is getting serious

18
00:01:00,700 --> 00:01:04,200
Tell me that it's not the end of us

19
00:01:04,300 --> 00:01:08,600
How can we go back to the beginning?

20
00:01:08,700 --> 00:01:12,700
How can we go back to the beginning?

21
00:01:12,800 --> 00:01:17,000
Without you, I've got
no air to breathe in

22
00:01:17,100 --> 00:01:21,400
How can we go back to the beginning?

23
00:01:22,300 --> 00:01:24,500
Don't matter what's written

24
00:01:24,800 --> 00:01:27,900
We can start all over again,
all over again

25
00:01:28,000 --> 00:01:30,900
Oh, how can I get you
all over my skin?

26
00:01:31,100 --> 00:01:35,700
My deep intuition tells me
that I'm doing you wrong

27
00:01:35,800 --> 00:01:36,800
If I don't come home

28
00:01:36,800 --> 00:01:38,900
Just say you forgive me
and don't let me go

29
00:01:39,000 --> 00:01:41,200
I've been sick and tired of running

30
00:01:41,300 --> 00:01:43,200
Chasing all of the flashing lights

31
00:01:43,300 --> 00:01:45,500
These late nights don't mean nothing

32
00:01:45,600 --> 00:01:48,500
So I just wanna apologize

33
00:01:48,600 --> 00:01:52,900
I'm sorry, so sorry

34
00:01:53,000 --> 00:01:56,600
I'm sorry, yeah

35
00:01:56,700 --> 00:01:59,600
I need your love

36
00:01:59,700 --> 00:02:01,700
And I'm dying for the rush

37
00:02:01,800 --> 00:02:05,200
'Cause my heart ain't got enough

38
00:02:05,300 --> 00:02:08,100
I need your touch

39
00:02:08,200 --> 00:02:10,100
This is getting serious

40
00:02:10,200 --> 00:02:13,700
Tell me that it's not the end of us

41
00:02:13...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Dua Lipa - Genesis Altyazı (SRT) - 03:33-213-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Dua Lipa - Genesis.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Dua Lipa - Genesis.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Dua Lipa - Genesis.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ Dua Lipa - Genesis.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!