Dreezy - Wasted Altyazı (SRT) [05:31-331-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Dreezy | Parça: Wasted

CAPTCHA: captcha

Dreezy - Wasted Altyazı (SRT) (05:31-331-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:01,000 --> 00:00:02,000
Pull up, bro, it's gonna be lit!

1
00:00:02,033 --> 00:00:05,133
So many girls, bottles,
everything.

2
00:00:07,400 --> 00:00:10,633
Hold on, got a quick call.

3
00:00:10,666 --> 00:00:12,066
"Please leave your message.
.." (Dreezy hangs up)

4
00:00:13,633 --> 00:00:16,366
Oh that's dreezy man, I'll
take care of that later.

5
00:00:16,400 --> 00:00:18,400
But anyways, back to what
I was saying...

6
00:00:19,000 --> 00:00:21,666
O-o-only want my time
when you're wasted

7
00:00:22,200 --> 00:00:24,566
You only hit my line
when you're wasted

8
00:00:25,033 --> 00:00:27,500
You tell me you love me
when you're wasted

9
00:00:28,033 --> 00:00:30,300
I'm only on your mind
when you're wasted

10
00:00:30,533 --> 00:00:32,433
Tell me would you would you
(wasted)

11
00:00:32,466 --> 00:00:34,566
My time my time
(would you)

12
00:00:35,133 --> 00:00:36,600
My time my time
(would you)

13
00:00:36,633 --> 00:00:38,266
Would you waste, would
you waste (wasted)

14
00:00:38,300 --> 00:00:40,300
My time my time,
my time my time

15
00:00:40,566 --> 00:00:42,366
My time my time,
my time my time

16
00:00:42,400 --> 00:00:44,566
(Wasted)
wussup where you at

17
00:00:44,600 --> 00:00:46,133
You know I need that

18
00:00:46,166 --> 00:00:47,200
You fuck me drunk

19
00:00:47,233 --> 00:00:48,700
The next day ask for
feedback

20
00:00:48,733 --> 00:00:51,566
You say you love me boy
I don't believe that

21
00:00:51,600 --> 00:00:55,366
You say I fuck with your
mind don't repeat that

22
00:00:55,400 --> 00:00:57,733
I know what you do I know
what you do

23
00:00:57,766 --> 00:00:59,233
Tell me when your drunk

24
00:00:59,266 --> 00:01:01,200
Tell me when you're though
(wasted)

25
00:01:01,500 --> 00:01:04,033
And you're always on that
late shit

26
00:01:04,066 --> 00:01:06,233
You only want to call me
when you're wasted

27
00:01:06,266 --> 00:01:08,700
I like you sober I like
you sober

28
00:01:08,733 --> 00:01:11,566
When your wasted youre reckless
nobody told ya

29
00:01:11,600 --> 00:01:13,166
No

30
00:01:13,300 --> 00:01:14,733
Nobody told ya

31
00:01:14,766 --> 00:01:17,700
You on that bottle boy
I cannot hold ya

32
00:01:17,733 --> 00:01:20,566
You on that bottle you say
you don't need me

33
00:01:20,600 --> 00:01:23,366
You on that bottle you
say shit so easy

34
00:01:23,400 --> 00:01:26,366
I understand it I see
how you planned it

35
00:01:26,400 --> 00:01:29,233
First you get drunk than
you go to demanding

36
00:01:29,266 --> 00:01:30,700
That over the top shit

37
00:01:30,733 --> 00:01:35,000
This how you feel, this how you
feel, this how you feel

38
00:01:35,033 --> 00:01:37,166
Next day its waters and
advil and

39
00:01:37,200 --> 00:01:40,133
This how you heal,
this how you heal

40
00:01:40,166 --> 00:01:42,633
Only want my time when
you're wasted

41
00:01:42,666 --> 00:01:45,633
You only hit my line
when you're wasted

42
00:01:45,666 --> 00:01:48,500
You tell me you love me
when you're wasted

43
00:01:48,533 --> 00:01:51,666
I'm only on your mind
when you're wasted

44
00:01:51,700 --> 00:01:53,400
Tell me would you
(wasted)

45
00:01:53,433 --> 00:01:55,433
My time my time

46
00:01:55,666 --> 00:01:57,300
My time my time

47
00:01:57,333 --> 00:01:58,766
T-tell me would you
(wasted)

48
00:01:59,366 --> 00:02:01,266
My time my time

49
00:02:01,400 --> 00:02:03,100
My time my time

50
00:02:03,133 --> 00:02:04,266
T-tell me would you

51
00:02:04,733 --> 00:02:06,566
You take it straight then you
swallow

52
00:02:06,600 --> 00:02:08,033
Drink it down till
it's empty

53
00:02:08,066 --> 00:02:09,466
That's when you say that you
hollered

54
00:02:09,500 --> 00:02:10,733
You ain't poured up a chaser

55
00:02:10,766 --> 00:02:12,266
Now you're chasing
the models

56
00:02:12,300 --> 00:02:13,733
Shit I think that nigga
like me

57
00:02:13,766 --> 00:02:15,133
Cause I'm shaped like
a bottle

58
00:02:15,166 --> 00:02:16,766
Yeah he hit me up when
he wants sex

59
00:02:17,000 --> 00:02:18,300
Like bae I need you
I won't flex

60
00:02:18,333 --> 00:02:19,600
2 Am line blowing up

61
00:02:19,633 --> 00:02:21,266
With them missed calls
and them drunk texts

62
00:02:21,300 --> 00:02:22,566
Pull up on him with
that wet wet

63
00:02:22,600 --> 00:02:24,133
Put him out yeah that
bed rest

64
00:02:24,166 --> 00:02:25,433
And he'll wake up that
next day

65
00:02:25,466 --> 00:02:27,666
Looking at me like what
sex (what sex)

66
00:02:27,700 --> 00:02:30,100
The jameson, the remy
then the hennessey

67
00:02:30,133 --> 00:02:33,133
Lately I can't tell if you're
in it or into me

68
00:02:33,533 --> 00:02:35,466
And I want to give him
one more shot

69
00:02:35,500 --> 00:02:38,166
But all he really wanna do is
take one more shot damn

70
00:02:38,200 --> 00:02:40,533
Only want my time when
you're wasted

71
00:02:40,566 --> 00:02:43,400
You only hit my line
when you're wasted

72
00:02:43,433 --> 00:02:46,300
You tell me you love me
when you're wasted

73
00:02:46,333 --> 00:02:49,066
I'm only on your mind
when you're wasted

74
00:02:49,333 --> 00:02:50,466
Tell me would you

75
00:02:51,500 --> 00:02:53,133
Drowning you in your liquor

76
00:02:54,500 --> 00:02:55,766
Find you in your feelings

77
00:02:56,766 --> 00:02:58,666
Telling me to come
and get you

78
00:02:59,700 --> 00:03:01,766
Said don't bring nobody
wit you

79
00:03:02,000 --> 00:03:06,066
I feel so emotional

80
00:03:06,100 --> 00:03:08,666
Oh wasted time on loving you

81
00:03:08,700 --> 00:03:11,600
I'm calling you all night. Wasted
time on loving you

82
00:03:11,633 --> 00:03:12,700
You know I love you

83
00:03:12,733 --> 00:03:15,266
Only want my time when
you're wasted

84
00:03:15,300 --> 00:03:18,233
You only hit my line
when you're wasted

85
00:03:18,266 --> 00:03:21,200
You tell me you love me
when you're wasted

86
00:03:21,233 --> 00:03:23,766
I'm only on your mind
when you're wasted

87
00:03:24,000 --> 00:03:26,033
Tell me would you
(wasted)

88
00:03:26,066 --> 00:03:27,633
My time my time

89
00:03:28,233 --> 00:03:29,733
My time my time

90
00:03:29,766 --> 00:03:31,300
T-tell me would you
(wasted)

91
00:03:31,333 --> 00:03:33,733
Yo everybody get the fuck
out! My time my time

92
00:03:33,766 --> 00:03:35,400
My time my time

93
00:03:35,433 --> 00:03:36,533
T-tell me would ---

94
00:03:37,233 --> 00:03:39,366
Now everybody get the fuck
out! Everybody!

95
00:03:39,400 --> 00:03:44,166
He's serious!
Now! Everybody! Leave!

96
00:03:44,200 --> 00:03:45,166
Nah gimme that

97
00:03:46,166 --> 00:03:47,166
Bye. Bye!

98...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Dreezy - Wasted Altyazı (SRT) - 05:31-331-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Dreezy - Wasted.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Dreezy - Wasted.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Dreezy - Wasted.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ Dreezy - Wasted.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!