Drake - Amen Altyazı (SRT) [02:21-141-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Drake | Parça: Amen

CAPTCHA: captcha

Drake - Amen Altyazı (SRT) (02:21-141-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
by RentAnAdviser.com

1
00:00:01,900 --> 00:00:03,600
Father God

2
00:00:05,300 --> 00:00:06,800
I come to You to say thank You

3
00:00:08,000 --> 00:00:13,300
That's all, I don't wanna ask
for anything, I just wanna
say thank You, Lord

4
00:00:14,300 --> 00:00:16,200
Thank You

5
00:00:17,200 --> 00:00:20,500
Prayin', prayin' (Thank You)

6
00:00:20,600 --> 00:00:25,100
Pray again, pray again
(Thank You, Father)

7
00:00:25,200 --> 00:00:29,700
Prayin' (Thank You, Lord)

8
00:00:29,800 --> 00:00:35,300
Prayin' 'til you find a man

9
00:00:35,400 --> 00:00:37,000
That's gon' treat you

10
00:00:37,100 --> 00:00:43,200
That's gon' treat you like
I can (Amen, amen)

11
00:00:43,300 --> 00:00:45,200
That's gon' please you

12
00:00:45,300 --> 00:00:49,800
That's gon' please you
like I can (Church)

13
00:00:49,900 --> 00:00:51,800
Church like a priest,
Turks for the week

14
00:00:51,900 --> 00:00:53,700
Purse for yourself, purse
for your niece

15
00:00:53,800 --> 00:00:56,600
Know you don't do Percs, baby,
but (Take your time)

16
00:00:56,700 --> 00:00:57,700
That's the perks of datin' me

17
00:00:57,800 --> 00:00:59,700
Red Merces with the red seats

18
00:00:59,800 --> 00:01:01,600
Buy red wig, part the Red Sea

19
00:01:01,700 --> 00:01:04,400
With a neat freak, gettin' mess

20
00:01:05,100 --> 00:01:05,900
God, forgive me

21
00:01:06,000 --> 00:01:07,800
Father, I've sinned

22
00:01:07,900 --> 00:01:09,800
Sent more than your father ever sent

23
00:01:09,900 --> 00:01:11,600
Spent more than your baby father did

24
00:01:11,700 --> 00:01:15,800
And you my baby, so I gotta
put you in the crib

25
00:01:15,900 --> 00:01:18,000
Same neighborhood where
Ashton Kutcher live

26
00:01:18,100 --> 00:01:21,000
I'm just doin' what that punk should
have did (Thank You, Lord)

27
00:01:21,100 --> 00:01:23,000
She prayin' for me while
I'm on the road

28
00:01:23,100 --> 00:01:24,800
Prayin' for me while I hold her close

29
00:01:24,900 --> 00:01:26,500
Prayin' that there's not no other girl

30
00:01:26,600 --> 00:01:28,400
I'm prayin' that these
girls'll never know

31
00:01:28,500 --> 00:01:30,400
She prayin', asking God for a sign

32
00:01:30,500 --> 00:01:33,100
I ...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Drake - Amen Altyazı (SRT) - 02:21-141-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Drake - Amen.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Drake - Amen.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Drake - Amen.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ Drake - Amen.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!