Die Antwoord - NO 1 Altyazı (SRT) [04:33-273-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Die Antwoord | Parça: NO 1

CAPTCHA: captcha

Die Antwoord - NO 1 Altyazı (SRT) (04:33-273-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
by RentAnAdviser.com

1
00:00:07,100 --> 00:00:08,800
No photos, no fame

2
00:00:08,900 --> 00:00:12,800
Nobody knows my name

3
00:00:14,600 --> 00:00:16,100
No future, no plan

4
00:00:16,200 --> 00:00:18,800
I'm just an everyday man

5
00:00:22,000 --> 00:00:28,000
Finally, we are no-one

6
00:00:29,500 --> 00:00:32,800
I'm walking down the street,
smoking a cigarette

7
00:00:32,900 --> 00:00:36,200
Nobody look at me 'cause nobody cares

8
00:00:36,300 --> 00:00:40,200
No-one stares, no-one gives a damn

9
00:00:40,300 --> 00:00:43,900
I'm just another face,
no-one knows who I am

10
00:00:44,000 --> 00:00:47,500
"Un café s'il vous plaît",
I order my coffee

11
00:00:47,600 --> 00:00:50,900
Watching people go by,
nobody bothers me

12
00:00:51,000 --> 00:00:54,800
Nobody knows I am a millionaire

13
00:00:54,900 --> 00:00:58,600
So nobody stares, 'cause nobody cares

14
00:00:58,700 --> 00:01:02,200
This is what it feels like

15
00:01:04,900 --> 00:01:07,200
To be no-one

16
00:01:13,900 --> 00:01:18,000
This is what it feels
like to be no-one

17
00:01:20,800 --> 00:01:26,000
So this is what it feels
like to be no-one

18
00:01:28,500 --> 00:01:33,300
This is what it feels
like to be no-one

19
00:01:35,500 --> 00:01:40,200
So this what it feels
like to be no-one

20
00:01:44,000 --> 00:01:53,700
Finally we are no-one

21
00:01:58,700 --> 00:02:02,300
No photos, no fame, nobody
knows my name

22
00:02:02,400 --> 00:02:06,000
Life is beautiful, I'm just a stranger
sipping on champagne

23
00:02:06,100 --> 00:02:09,800
No future, no plan, I'm
just an everyday man

24
00:02:09,900 --> 00:02:13,300
I'm just another face in the crowd
watching my favourite band

25
00:02:13,400 --> 00:02:17,100
I'm lying on the beach with
my toes in the sand

26
00:02:17,200 --> 00:02:20,600
Working on my tan, no-
one knows who I am

27
00:02:20,700 --> 00:02:24,100
A firm hand applies the lotion

28
00:02:24,200 --> 00:02:28,100
Little house on the beach
next to the ocean

29
00:02:28,200 --> 00:02:31,800
"Een roomys asseblief",
I order my ice-cream

30
00:02:31,900 --> 00:02:35,200
Watching people on the beach,
nobody bothers me

31
00:02:35,300 --> 00:02:39,200
Nobody knows I am a millionaire

32
00:02:39,300 --> 00:02:43,000
So nobody stares 'cause nobody cares

33
00:02:43,100 --> 00:02:52,400
This is what it feels
like to be no-one

34
00:02:58,200 --> 00:0...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Die Antwoord - NO 1 Altyazı (SRT) - 04:33-273-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Die Antwoord - NO 1.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Die Antwoord - NO 1.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Die Antwoord - NO 1.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ Die Antwoord - NO 1.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!