DDG - REASON Altyazı (SRT) [02:53-173-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: DDG | Parça: REASON

CAPTCHA: captcha

DDG - REASON Altyazı (SRT) (02:53-173-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
by RentAnAdviser.com

1
00:00:12,700 --> 00:00:14,900
Why she trippin'? Don't got a reason

2
00:00:15,700 --> 00:00:17,800
We not comin' to no agreement

3
00:00:18,300 --> 00:00:20,500
Every conversation be heated

4
00:00:21,000 --> 00:00:23,800
Our relationship got no meanin'

5
00:00:24,300 --> 00:00:26,450
In your head, you're fightin' demons

6
00:00:26,500 --> 00:00:28,900
You don't know if you stayin'
with me or leavin'

7
00:00:29,000 --> 00:00:31,700
Why you trippin'? Don't
know the reason

8
00:00:31,800 --> 00:00:34,800
You keep playin' with
me, you keep teasin'

9
00:00:35,300 --> 00:00:39,900
Sleepin' alone at night, I just
hate the times that we fight

10
00:00:40,000 --> 00:00:42,700
Baby, you know I'm right

11
00:00:42,800 --> 00:00:45,400
Now you want me out of your life

12
00:00:45,500 --> 00:00:48,300
I've been taking drugs,
I can't feel myself

13
00:00:48,400 --> 00:00:51,000
If I lose you, I might kill myself

14
00:00:51,100 --> 00:00:53,800
If we talk about it, then
it still might help

15
00:00:53,900 --> 00:00:56,900
Baby got that water, I'ma
swim, Mike Phelps

16
00:00:57,000 --> 00:01:07,700
Oh, oh, oh

17
00:01:09,300 --> 00:01:11,100
Why she trippin'? Don't got a reason

18
00:01:11,200 --> 00:01:14,000
We not comin' to no agreement

19
00:01:14,100 --> 00:01:16,800
Every conversation be heated

20
00:01:16,900 --> 00:01:19,600
Our relationship got no meanin'

21
00:01:19,700 --> 00:01:22,400
In your head, you're fightin' demons

22
00:01:22,500 --> 00:01:25,200
You don't know if you stayin'
with me or leavin'

23
00:01:25,300 --> 00:01:28,100
Why you trippin'? Don't
know the reason

24
00:01:28,200 --> 00:01:31,200
You keep playin' with
me, you keep teasin'

25
00:01:31,800 --> 00:01:34,300
Lookin' for replacements,
I can't find one

26
00:01:34,400 --> 00:01:36,900
I cannot believe that
you was mine once

27
00:01:37,000 --> 00:01:39,400
Don't know what you got
until the time up

28
00:01:39,500 --> 00:01:43,400...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

DDG - REASON Altyazı (SRT) - 02:53-173-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ DDG - REASON.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ DDG - REASON.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ DDG - REASON.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ DDG - REASON.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!