David Bisbal - Si Tu La Quieres Altyazı (SRT) [03:45-225-0-es]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: David Bisbal | Parça: Si Tu La Quieres

CAPTCHA: captcha

David Bisbal - Si Tu La Quieres Altyazı (SRT) (03:45-225-0-es) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:05,000 --> 00:00:10,958
Si ella te quiere, tendrás por dentro
esa sensación de tenerlo todo.

1
00:00:12,583 --> 00:00:16,416
Tendrás la suerte que sólo
tienen algunos locos.

2
00:00:16,541 --> 00:00:21,541
Si ella te quiere, qué suerte
tienes.

3
00:00:21,708 --> 00:00:22,875
Si ella te quiere.

4
00:00:23,041 --> 00:00:24,541
Si ella te quiere.

5
00:00:24,708 --> 00:00:27,583
Verás al mundo bailar despacio
bajo su foco.

6
00:00:29,500 --> 00:00:33,333
Tendrás la fuerza de reponerte
de cualquier roto.

7
00:00:33,458 --> 00:00:38,041
Si ella te quiere, qué suerte
tienes.

8
00:00:41,166 --> 00:00:45,833
Si ella te quiere has tocado
el cielo, se abren las puertas
del universo.

9
00:00:45,958 --> 00:00:50,708
Cuando te quiere- Ya solo
hay una dirección.

10
00:00:50,875 --> 00:00:57,500
El desenlace de cualquier sueño
está en su boca si tú la
tocas, ella te quiere.

11
00:00:57,666 --> 00:01:00,041
Se pinta el mundo de colores.

12
00:01:00,208 --> 00:01:06,250
Si tú la quieres, no dejes
nunca que en la distancia
se apague el fuego.

13
00:01:07,833 --> 00:01:11,875
Y cuídala como cuida el
pájaro de su vuelo.

14
00:01:12,041 --> 00:01:16,666
Si tú la quieres, qué suerte
tienes.

15
00:01:16,833 --> 00:01:18,166
Si tú la quieres.

16
00:01:18,291 --> 00:01:19,583
Si tú la quieres.

17
00:01:19,708 --> 00:01:24,125
Querrás que el sol se retrase
toda una vida entera,

18
00:01:24,250 --> 00:01:28,458
y que las calles os dejen
solos cuando amanezca.

19
00:01:28,583 --> 00:01:35,000
Si tú la quieres, si ella te
quiere.

20
00:01:35,125 --> 00:01:36,791
¡Dímelo!

21
00:01:36,916 --> 00:01:44,500
Celos, el mundo entero tenía
celos.

22
00:01:44,625 --> 00:01:49,208
Juego perfecto del destino.

23
00:01:49,375 --> 00:01:51,708
Nada lo puede superar.

24
00:01:51,875 --> 00:01:55,416
Nada lo puede superar.

25
00:01:55,541 --> 00:02:01,583
Si tú la quieres, la magia
siempre estará en tus manos
cuando despiertes.

26
00:02:03,083 --> 00:02:07,083
Ni en siete vidas se ha visto
un gato con tanta suerte.

27
00:02:07,208 --> 00:02:11,666
Si tú la quieres y ella te
quiere.

28
00:02:14,708 --> 00:02:21,333
El desenlace de cualquier sueño
está en su boca, si tu la
tocas, ella te quiere.

29
00:02:21,500 --> 00:02:24,208
Se pinta el mundo de color.

30
00:02:24,375 --> 00:02:31,583
Si tu la quieres, no dejes
nunca que en la distancia
se apague el fuego.

31
00:02:...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

David Bisbal - Si Tu La Quieres Altyazı (SRT) - 03:45-225-0-es

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ David Bisbal - Si Tu La Quieres.es.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ David Bisbal - Si Tu La Quieres.es.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ David Bisbal - Si Tu La Quieres.es.srt Altyazı (.SRT)

▼ David Bisbal - Si Tu La Quieres.es.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!